400-776-8788 18512163396
sh@izhengshuo.com
联系我们
|
在线下单
|
首 页
笔译
法律合同
技术翻译
工程翻译
母语润色
留学移民
学术论文
证明证件
口译
展会口译
陪同口译
会议口译
同声传译
双语主持
交替传译
其他服务
速记服务
本地化
母语审校
创译
译后编辑
翻译领域
电影翻译
医学翻译
金融翻译
文学翻译
汽车翻译
外贸翻译
机械翻译
翻译语种
英语翻译
德语翻译
法语翻译
俄语翻译
日语翻译
韩语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
意大利语翻译
阿拉伯语翻译
小语种翻译
成功案例
关于正朔
公司优势
质量保证
翻译技术
常见问题
行业新闻
公司新闻
人才招聘
八年来,我们的累计翻译字数已多达
4
5
0
,
0
0
0
,
0
0
0
+
字
行业新闻
行业新闻
2019-03-20
专利翻译:机械专利专业词汇翻译
在翻译行业它涉及了多领域和多语种的类型,那在进行专业翻译时最重要的就是符合原文的词义将其翻译出来,面对不同领域尤其是专业性较强的行业必定有其相关专业术语,就拿专···
2019-03-20
翻译公司来总结口译的七大特点
口译翻译 是翻译行业的重要部分,它涉及了多个类型及多个语种,其中我们常涉及的口译类型有展会口译、同声传译、陪同口译、会议口译等,这些都是涉及口头翻译,它最重要的是···
2019-03-20
翻译公司告诉你专利翻译有什么技巧
专利文献既是技术文件又是法律文件,因此,内容相对比较严谨,这就要求译员有很高的翻译水平。正朔建议您如有 专利翻译 的需求,建议找专业的翻译公司,帮您避免不必要的麻···
2019-03-20
翻译公司告诉你法律翻译的标准是什么
由于法律本身的严谨性,因此 法律翻译 必须做到咬文嚼字才能保证准确度。专业翻译公司认为,法律翻译并没有大家想得那么难,只要掌握一定的 法律翻译 标准即可。 一、译文应···
2019-03-19
广告翻译的技巧
随着时代的进步,国与国之间的交往也是日益的密切,同样就需要用到翻译,今天我们英文翻译公司就来跟大家说说有关广告翻译的技巧! 正规翻译公司 第一,语音差异。语言的发音···
2019-03-19
说明书翻译_说明书翻译公司
说明书(又称使用手册)是介绍物品性能、规格、使用方法的实用应用性文体。按其用途可分为家用电器说明书、药品说明书、化妆品说明书、食品类说明书、机械装备说明书、仪器···
2019-03-19
口译译前需要准备什么?
凡事预则立,不预则废, 口译 亦然。好的口译,从准备开始。前期准备做的越充分,会场上的压力越小,翻译起来越轻松。译前准备一般会有三个阶段,即无会议资料准备、有会议···
2019-03-19
机械翻译_专业机械翻译_机械翻译公司
随着各国贸易往来频繁,翻译行业也随着火爆发展。国外的一些先进技术和先进产品也渐渐引进到中国。但是对于这些专业性比较强的行业来说,翻译上会存在一定的难点。而 机械翻···
2019-03-18
医学翻译的翻译技巧
随着国际学术交流的日益广泛,医学英语已经受到越来越多的重视,其表达方式具有复杂性、多样性的特点。医学英语属于科技英语,不同于日常英语,若想做好医学的翻译工作,就···
2019-03-18
同声传译的收费标准有哪些?
我们都知道同声翻译是很重要的翻译项目,今天就来跟大家说说有关的收费标准有哪些呢? 同声传译 的收费标准有哪些? 一、根据任务的类别 翻译类别不同,翻译流程也往往不一样···
共884条 当前75/89页
首页
前一页
···
73
74
75
76
77
···
后一页
尾页
需要可靠的翻译与本地化服务?
在线下单
>
更多问题,请致电客户经理
400-776-8788
18512163396