今天是大年初二,德哥给大家继续拜年,大家最近应该是处于节日的喜悦当中,不过过节和学习其实没有太大影响,我们可以在晚上有时间的时候或者清晨很有精神的时候,就安排好我们的学习时间,一日之计在于晨,一年之计在于春,相信我们坚持的学习和努力,一定会给我们的生活带来厚报。
德哥继续给大家带来法律术语和法律英语翻译句型的翻译内容,大家可以好好学习,给我们的英语学习继续加油鼓劲。另外大家可以好好放松一下,这个翻译积累系列因为最近看的粉丝朋友比较少,德哥准备在过完年后再更新,如果有粉丝朋友喜欢的话,欢迎点赞收藏转发。
如果大家想要备考翻译资格考试,那必须把自己的笔译综合能力提升上来,把自己的语法知识巩固,把语篇理解能力加强。推荐大家使用《笔译综合能力过关必练1500题》,把自己的翻译基本功打扎实,这样才能顺利攻克翻译考试的第一关。
原文:
Where the Borrower has full power and authority to enter into this Agreement, to make the borrowings, to execute and deliver the Note and to incur the obligations arising therefrom, all the actions in question shall, properly and necessarily, be authorized by legal persons.
翻译:
借款人拥有充分的权力订立本协议、借贷资金、签署并交付票据并承担由此产生的义务,上述全部相关行为均应经法人适当和必需的授权。
总结:
1. make the borrowings 借贷资金
2. incur the obligations 承担义务,后面有说是由此产生的义务
3.legal persons 法人这是很重要的表达,大家要记住
法律术语积累:
plea bargain 认罪求情协议
preemptive right 优先购买权
pursuant to stipulation 依照协议
quash 撤销,废止
rebuttable presumption 可予驳回的推定
rescind 废除
service of process 送达传票
好了,这是德哥今天给大家带来的翻译学习内容,喜欢我,请关注,关注我,学更多,我们下期再见!
- 2025-05-06宁波外派翻译服务,让您的国际交流更畅通
- 2025-05-06上海工程翻译公司 推荐:正朔翻译,专业翻译服务
- 2025-05-06北京正朔翻译公司:专业翻译服务,助力国际交流
- 2025-04-30北京翻译公司:打破语言壁垒,链接全球商机
- 2025-04-25北京翻译公司,北京翻译公司收费价格表
- 2025-04-24北京翻译公司,北京翻译公司排名
- 2025-04-24专业上海翻译服务公司,让您的语言无障碍
- 2025-04-24上海移民翻译公司:专业翻译服务助您畅通世界之门
- 2025-04-18金融翻译前景分析
- 2025-04-18跨国婚姻:爱的连接,文化的融合



