所谓视听翻译,就是通过看和听两种方式接受源语言,之后将其翻译为目标语。下面, 北京翻译公司 跟大家详细介绍一下什么是视听翻译。 翻译公司告诉你什么是视听翻译 视听翻译大
所谓视听翻译,就是通过看和听两种方式接受源语言,之后将其翻译为目标语。下面,北京翻译公司跟大家详细介绍一下什么是视听翻译。
翻译公司告诉你什么是视听翻译
视听翻译大多为影视方面的纯文本翻译。具体讲来,就是在一间隔间室里,使用一种翻译装置,让译员分别听看影片里的对话和人物的动作,然后,将其翻译成目标语言。正朔翻译公司译员总结出视听翻译的特点有以下几种:
1、听觉性
此类特点可使译员通过其声音的引入而将源语言翻译成目标语言。
2、视觉性
此类特点可使译员通过其影片中人物的口型、停顿的时间长短以及各类手势语言将源语言翻译成目标语。
3、瞬间性
受时间与空间的限制。
4、大众性
简单明了,一看即懂。
5、无注性
结构紧凑,无需注释。
视听翻译有一个独特的设备,其名又为“译意风”。关于此名,它最早使用于上海的一家影院。据说,来此观看影片的观众需要配戴一个听筒,然后,通过“译意风”人员的标准的翻译,观众便可顺利地观看电影了。当然,译员也要听着影片中人物的语言,看着影片中人物的动作,以便对其声音进行调试。
正朔翻译公司审校员认为:视听翻译对译者的翻译水平也有一定的要求。因为视听翻译的主要目标是观众,而他们所拥有的知识文化水平又具有明显的差异,所以译者要根据整体观众的“口味”来满足符合大多人“口味”要求的翻译工作,并同时采取正确的翻译策略,这才是至关重要的。
相关阅读
- 2024-03-27祝贺公司口腔美容医学同传服务成功,获得客户赞扬
- 2024-01-30翻译件必须翻译公司盖章吗
- 2024-01-30翻译专业现在还有人报考吗
- 2024-01-30波斯语翻译公司
- 2024-01-26正朔翻译公司:为您提供专业的标书翻译服务
- 2024-01-26正朔翻译公司:为您提供专业印尼语翻译服务
- 2024-01-26正朔翻译公司:专业提供精准老挝语翻译服务
- 2024-01-24正朔翻译公司:专业提供优质缅甸语翻译服务
- 2024-01-24正朔翻译公司在金融翻译方面的经验和能力如何
- 2024-01-24正朔翻译公司在医疗器械文件翻译方面的专业能力和经验