联系我们|在线下单|

昆明资料翻译哪家好?商业合同翻译公司的优势?

首页 >> 关于正朔 >> 行业新闻 发布日期:2019-07-24 02:44:01 浏览量:447 作者:正朔翻译
昆明资料翻译哪家好?商业合同翻译公司的优势?专业的昆明资料翻译当然要选择资深专业的翻译公司,尤其是商业合同翻译 。 对于商业合同,每个企业可以说都是非常重视的,因为它关

  昆明资料翻译哪家好?商业合同翻译公司的优势?专业的昆明资料翻译当然要选择资深专业的翻译公司,尤其是商业合同翻译对于商业合同,每个企业可以说都是非常重视的,因为它关系到企业合同的法律意义,如果不严谨则会给企业带来一些不必要的经济损失。正朔翻译是国内资深的商业合同翻译公司,它的优势在于匹配对口的译员、对译员的专业培训以及对商业合同翻译质量控制这些方面,下面我们来看看具体的优势表现在哪些方面?

  匹配对口的译员是昆明商业合同翻译公司的优势之一。合适的译员是保证翻译稿件质量的第一道环节。针对商业合同的翻译需求,正朔昆明翻译公司会根据其所属行业、使用用途以及相应的交付要求进行译员匹配,让合适的译员做专业的翻译,为客户交付有质量保证的稿件。

  对译员进行专业培训是昆明商业合同翻译公司的优势之二。正朔翻译会根据对客户的商业合同的评估情况和翻译要求对已接受任务的译员进行专业培训,让他们清楚了解相关翻译的专业要求,具体内容包括以下3点:

  (1)把握文化差异,是对译员进行专业培训的一个方面

  在公司的对外贸易活动中,有很多外国公司都是与中国的文化风俗是迥然不同的,从他们的说话语气和生活方式等方方面面都有些让身为中国人的我们一时之间无法适应,但面对这样的有着文化差异的商业合作伙伴公司,在充分尊重双方的生活习惯和风俗的基础上开展互利双赢的合作才是最佳的方案。而在这样的商业合作背景中,译员应该尤其注意文化差异所带来的词汇歧义影响,比如在中国人惯有的传统观念里,数字4谐音“死”字,寓意不吉利和霉运,连选楼层都尽量避开4楼的标示,而在西方人的眼中,4这个数字只不过是千百个寻常数字代号中的一个而已,真正令他们感到恐惧和不详的是数字13,这是因为大部分的西方人都有自己的基督宗教信仰,讨厌数字13是因为基督教中耶稣和其十二个门下弟子吃最后的晚餐的时候一共有13个人。像数字4和数字13这样的文化差异所导致的感受差异,使得中外人在信息的交流和互通上产生了一定的先天障碍,这种障碍让翻译者在进行商业合同翻译时必须将双方的文化背景都有一个充分透彻的了解和对比,注意翻译结果中可能出现的理解歧义。

  (2)适当增加白话文的使用范围,是对译员进行专业培训的另一个方面

  在商业合同的英语翻译中,有一些条款或许很难只用单纯的英语词汇去拼凑和组合来表达,尤其是在涉及到一些中国特有的文化用语时,而合同中的翻译在面临这种问题是,往往会习惯性地将学校模板或者好词好句型的作文模板拿来拼凑,以显得才华洋溢,可事实上,这和商业合同所需要的已经有所出入了,商业合同翻译要求的是实用的文字叙述和清楚明了的逻辑顺序,而不是用花哨的句段和生僻歧义的词汇。词义固定的单词和词组可以诠释意义相对稳定的句子,而平铺直叙的翻译风格虽然老套,但是可以和原文如出一辙也不失为一种有效的方法。将商业合同翻译成白话文不仅仅能够扩宽读者的理解范围,而且可以增加双方的意见沟通流畅程度。而据有关调查的信息反馈,最理想的状态是,白话文的翻译所占比例大概接近翻译全文的一半,这样的翻译比例结构被认为是最方便阅读和理解的。

  (3忠于合同原文,是对译员进行专业培训的又一个方面

  在一个商业合同翻译过程中,最重要的一点莫过于直观全面地将合同中的内容呈现在另一张纸上,“不夸大、不捏造、不篡改原文”可以说是合同翻译的核心原则。对于商业合同翻译公司而言,要做到忠于原文就必须对现有文字进行充分地阅读和彻头彻尾地理解吸收,只有对已有的内容有了一个全方位地掌握,才有可能在接下来的翻译过程中,对原文的思想感情以及语气基调,乃至于细节条款的陈述方式做到有理可依。

  (4)规范使用法律专业术语,是对译员进行专业培训的最后一个方面

  在一些常见的商业合同中,都有一个共性,就是任何条款都有相应的国家法律做支撑,没有凭空臆想或是值得修改的余地,一旦在商业合同翻译过程中对原有的法律意义有所撬动,就有可能会造成公司间因信息互通障碍所导致的法律纠纷。要避免这样的错误发生,就要求在对商业合同翻译的过程中,最大限度地针对其中的法律条款进行专业词汇的对换,即将法律条款的翻译做到一词不漏,用英语中常用的、适用性强的、既定意义的专业词汇,可以减少在翻译过程中不必要的错误发生。要求译员在这方面能根据公司提供的术语库和相关的翻译要求确保用词的准确性,

  做好质量控制,是昆明商业合同翻译公司的优势之三。质量是翻译服务的生命,也是对客户负责的重要体现。为了保障稿件的翻译质量,正朔翻译除了要求译员进行“自我质检”外, 会对译员提交的稿件进行审校。主要是安排经验丰富的译员进行审校,并要求译员根据审校的反馈意见进行修改,修改完成后再提交给客户验收。

  以上是昆明资料翻译公司讲述的商业合同翻译公司的具体优势,这些商业合同翻译的优势让正朔翻译在国内国际上的商业合同翻译取得了很大的成绩。商业合同翻译公司哪家好?要做好翻译商业合同,需要译员有扎实的专业背景和相关的翻译经验,同时通过平台良好的项目管理控制,正朔昆明翻译公司可以为客户提供满意的翻译稿件。了解更多关于正朔翻译的商业合同翻译服务,可以拨打全国翻译咨询热线400-776-8788。

翻译报价价格,翻译质量以及翻译时间对翻译公司的作用 成都翻译公司为您讲解怎样做好展会翻译
需要可靠的翻译与本地化服务?
在线下单>
更多问题,请致电客户经理400-776-8788